Plis lah di jawab karena besok dikumpulkan dan tolong jangan asal jawab ya
Jawaban:
وَالْعٰدِيٰتِ ضَبْحًاۙ - ١
wal-'ādiyāti ḍab-ḥā
Demi kuda perang yang berlari kencang terengah-engah,
فَالْمُوْرِيٰتِ قَدْحًاۙ - ٢
fal-mụriyāti qad-ḥā
dan kuda yang memercikkan bunga api (dengan pukulan kuku kakinya),
فَالْمُغِيْرٰتِ صُبْحًاۙ - ٣
fal-mugīrāti sub-hā
dan kuda yang menyerang (dengan tiba-tiba) pada waktu pagi,
فَاَثَرْنَ بِهٖ نَقْعًاۙ - ٤
fa asarna bihī naq'ā
sehingga menerbangkan debu,
فَوَسَطْنَ بِهٖ جَمْعًاۙ - ٥
fa wasaṭna bihī jam'ā
lalu menyerbu ke tengah-tengah kumpulan musuh
اِنَّ الْاِنْسَانَ لِرَبِّهٖ لَكَنُوْدٌ ۚ - ٦
innal-insāna lirabbihī lakanụd
sungguh, manusia itu sangat ingkar, (tidak bersyukur) kepada Tuhannya,
وَاِنَّهٗ عَلٰى ذٰلِكَ لَشَهِيْدٌۚ - ٧
wa innahụ 'alā żālika lasyahīd
dan sesungguhnya dia (manusia) menyaksikan (mengakui) keingkarannya,
وَاِنَّهٗ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيْدٌ ۗ - ٨
wa innahụ liḥubbil-khairi lasyadīd
dan sesungguhnya cintanya kepada harta benar-benar berlebihan.
۞ اَفَلَا يَعْلَمُ اِذَا بُعْثِرَ مَا فِى الْقُبُوْرِۙ - ٩
a fa lā ya'lamu iżā bu'sira mā fil-qubụr
Maka tidakkah dia mengetahui apabila apa yang di dalam kubur dikeluarkan
وَحُصِّلَ مَا فِى الصُّدُوْرِۙ - ١٠
inna rabbahum bihim yauma`izil lakhabīr
dan apa yang tersimpan di dalam dada dilahirkan?
اِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَىِٕذٍ لَّخَبِيْرٌ ࣖ - ١١
sungguh, Tuhan mereka pada hari itu Mahateliti terhadap keadaan mereka. maaf salah ya
[answer.2.content]